Una empresa de sabadell lanza un traductor ‘lapao’-catalán


El-logotipo-del-traductor-dise_54373908996_51351706917_600_226Permitirá “a los habitantes de la Franja y a los catalanes poder entenderse finalmente”, ironizan

Ante la propuesta del parlamento aragonés de cambiar la denominación del catalán de la Franja d’Aragó por Lengua Aragonesa Propia del Área Oriental (LAPAO), la empresa sabadellense DAU Apps se ha apresurado a presentar este miércoles el primer traductor online lapaocatalán y catalán-lapao.

Se trata de una aplicación gratuita que se puede descargar en la página web de DAU Apps y en los dispositivos móviles con sistema Android y que, según explican con ironía sus creadores, “permitirá a los habitantes de la Franja y a los catalanes poder entenderse finalmente, después de siglos de incomprensión mutua”.

En su web explican también que la aplicación cuenta con el apoyo de la ficticia “Real Academia de la Lengua Lapao” y añaden que “al mismo tiempo la empresa ha empezado una campaña institucional con el lema “habla sin vergüenza, habla el lapao” para intentar que los inmigrantes catalanes de la Franja les sea más fácil integrarse en el Área Oriental Aragonesa”.

via | lavanguardia

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Noticias y etiquetada , . Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s